日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

宅基地确权登记的竞争性磋商公告

發(fā)布時間:2025-02-10
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:宅基地確權(quán)登記的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

宅基地確權(quán)登記采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年02月24日 13:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for Homestead Ownership Confirmation Registration should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 24th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250207169708-15196011

Project No.: 310115000250207169708-15196011

項目名稱:宅基地確權(quán)登記

Project Name: Homestead Ownership Confirmation Registration

預(yù)算編號:1525-00000534, 1525-00000535, 1525-00000536

Budget No.: 1525-00000534, 1525-00000535, 1525-00000536

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):1849600元國庫資金:1849600元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1849600(National Treasury Funds: 1849600 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(元):包1-1849600.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1849600.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:宅基地確權(quán)登記

Package Name: Homestead Ownership Confirmation Registration

數(shù)量:3

Quantity: 3

預(yù)算金額(元):1849600.00

Budget Amount(Yuan): 1849600.00

簡要規(guī)則描述:本項目擬通過公開競爭性磋商的采購方式選取一家合格供應(yīng)商完成宅基地確權(quán)登記,本項目主要工作內(nèi)容:負(fù)責(zé)對鎮(zhèn)上報的調(diào)查數(shù)據(jù)開展100%區(qū)級檢查,包括數(shù)據(jù)質(zhì)量檢查和調(diào)查業(yè)務(wù)檢查;負(fù)責(zé)問題和案例的收集、整理、上報,對鎮(zhèn)和調(diào)查機構(gòu)進行政策解讀和業(yè)務(wù)培訓(xùn);定期跟蹤調(diào)查登記工作進展,編制工作簡報。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: This project intends to select a qualified supplier to complete the homestead ownership confirmation registration through open competitive negotiation procurement method, and the main work content of this project is: responsible for carrying out 100% district-level inspection of the survey data reported by the town, including data quality inspection and survey business inspection; Responsible for the collection, sorting and reporting of problems and cases, and conducting policy interpretation and business training for towns and investigation agencies; Regularly follow up the progress of the survey and registration work, and prepare work briefings. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).

合同履約期限:自2025年03月至2025年12月完成當(dāng)年度浦東新區(qū)農(nóng)村宅基地確權(quán)登記區(qū)級檢查工作。

The Contract Period: from March 2025 to December 2025, the district-level inspection of rural homestead ownership confirmation and registration in Pudong New Area will be completed in the current year.

本項目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目(□是■不是)專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:  (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project (□ yes ■ no) is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.

(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
4、須具備自然資源主管部門依法頒發(fā)的《測繪資質(zhì)證書》,資質(zhì)等級須為乙級及其以上,業(yè)務(wù)范圍包括界線與不動產(chǎn)測繪;
5、本項目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3、 It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、 Must have the "Surveying and Mapping Qualification Certificate" issued by the competent department of natural resources in accordance with the law, and the qualification level must be Grade B or above, and the business scope includes boundary and real estate surveying and mapping;
5、Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年02月11日2025年02月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  11th 02 2025  until  18th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)

Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)

方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年02月24日 13:30(北京時間)

Deadline date submission: 24th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年02月24日 13:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 24th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)

Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2. 本項目已于2024年12月10日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=6nw3c5sqVh4BaJGraUm61Q==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.f3f38d90c33611ef9a74bffd3114af25。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。

1. Other materials need to be brought for negotiation: the company does not provide Internet network (WIFI), at that time, please bring the supplier representative to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the backup paper response document, and please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptops should confirm whether the browser settings and CA are in advance/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
For details, please refer to the Chinese announcement.

/

八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)規(guī)劃和自然資源局

Name: Shanghai Pudong New Area Planning and Natural Resources Bureau

地 址:上海市浦東新區(qū)錦安東路475號

Address: No. 475, Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-20742523

Contact Information: 021-20742523

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Belden Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓

Address:  6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:13260902651

Contact Information:  13260902651

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111: 戴佳琪 

Contact:  Dai Jiaqi

電 話:13260902651

Tel:  13260902651

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標(biāo)代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務(wù)中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號