項目概況
Overview
全民所有自然資源資產清查采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年02月21日 13:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Inventory of natural resource assets owned by the whole people should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).
項目編號:310115000250207169707-15196010
Project No.: 310115000250207169707-15196010
項目名稱:全民所有自然資源資產清查
Project Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
預算編號:1525-00000537, 1525-00000538, 1525-00000539, 1525-00000540, 1525-00000541
Budget No.: 1525-00000537, 1525-00000538, 1525-00000539, 1525-00000540, 1525-00000541
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):3618800元(國庫資金:3618800元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3618800(National Treasury Funds: 3618800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-3618800.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3618800.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:全民所有自然資源資產清查
Package Name: Inventory of natural resource assets owned by the whole people
數量:5
Quantity: 5
預算金額(元):3618800.00
Budget Amount(Yuan): 3618800.00
簡要規則描述:本項目擬通過公開競爭性磋商的采購方式選取一家合格供應商完成全民所有自然資源資產清查,本項目主要工作內容:開展浦東新區基準時點全民所有土地資源、未確定使用權人國有建設用地、森林資源、濕地資源資產清查,對浦東新區基準時點資產清查成果進行質量檢查,編制區級資產清查成果。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: The project intends to select a qualified supplier to complete the inventory of all natural resource assets owned by the whole people through open and competitive negotiation procurement, and the main work content of the project is to carry out the inventory of all land resources owned by the whole people at the benchmark time point of Pudong New Area, state-owned construction land, forest resources and wetland resources assets of the undetermined user right holder, conduct quality inspection of the inventory results of the assets at the benchmark time point of Pudong New Area, and prepare the results of the district-level asset inventory. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履約期限:自合同簽訂之日起至2025年12月31日。
The Contract Period: from the date of signing the contract to December 31, 2025.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目(□是■不是)專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project (□ yes ■ no) is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
4、本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年02月11日至2025年02月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 11th 02 2025 until 18th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海政府采購網(云采交易平臺)
Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年02月21日 13:30(北京時間)
Deadline date submission: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
開啟時間:2025年02月21日 13:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 21th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2. 本項目已于2024年12月10日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=dcubwU5AdoGxFGibSJJAiQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.4e85cb80c42511efb9385d82d4898bd2。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
1. Other materials need to be brought for negotiation: the company does not provide Internet network (WIFI), at that time, please bring the supplier representative to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the backup paper response document, and please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptops should confirm whether the browser settings and CA are in advance/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
2. For details, please refer to the Chinese announcement
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區規劃和自然資源局
Name: Shanghai Pudong New Area Planning and Natural Resources Bureau
地 址:上海市浦東新區錦安東路475號
Address: No. 475, Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-20742523
Contact Information: 021-20742523
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:13260902651
Contact Information: 13260902651
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
電 話:13260902651
Tel: 13260902651
附件信息:
Attachment Information
16.9K