項目概況
Overview
建筑垃圾清運采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年02月26日 13:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Construction Waste Removal should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)) and submit response documents before 26th 02 2025 at 13.30pm(Beijing time).
項目編號:310115000241126151100-15177350
Project No.: 310115000241126151100-15177350
項目名稱:建筑垃圾清運
Project Name: Construction Waste Removal
預算編號:1525-00000310
Budget No.: 1525-00000310
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1060000元(國庫資金:1060000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1060000(National Treasury Funds: 1060000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:建筑垃圾清運
Package Name: Construction Waste Removal
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):1060000.00
Budget Amount(Yuan): 1060000.00
簡要規則描述:采購人擬選取一家合格的供應商對轄區老舊小區建筑垃圾進行清運。參與本項目的供應商須為2022年11月經上海市浦東新區生態環境局招標確定并向社會公布的“浦東新區2023-2027年度裝修垃圾作業服務單位項目”的中標企業。供應商在服務期限內須始終保持有效,一旦不在名單內就終止合作。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: The purchaser intends to select a qualified supplier to clean up and transport the construction waste in the old community under its jurisdiction. /b10> The suppliers participating in this project must be the winning bidders of the "Pudong New Area 2023-2027 Decoration Waste Operation Service Unit Project" that was determined by the bidding of the Shanghai Pudong New Area Ecological Environment Bureau in November 2022 and announced to the public. The supplier must remain valid for the duration of the service and terminate the cooperation if it is not on the list. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).
合同履約期限:服務期限:2025年4月1日至2026年3月31日。
The Contract Period: Service period: April 1, 2025 to March 31, 2026.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目專門面向小微企業采購,評審時小微企業產品均不執行價格扣除優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and micro enterprise procurement, and price deduction preferences are not implemented for small and micro enterprise products during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
4、本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3、 It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
4、Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年02月12日至2025年02月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 02 2025 until 19th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海政府采購網(云采交易平臺)
Place: Shanghai Government Procurement network (cloud acquisition trading platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts the electronic procurement method. The purchaser and the purchasing agency will provide free electronic procurement documents to the suppliers, and no longer provide paper documents. Access access: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年02月26日 13:30(北京時間)
Deadline date submission: 26th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (cloud purchasing trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; paper response document: 6th Floor, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for specific conference room)
開啟時間:2025年02月26日 13:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 26th 02 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6 / F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign for the specific conference room)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3.本項目已于2024年11月26日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=pJxXMEZ4ifa9s60tD1hJfQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.beb6bb10e43911ef9faec10c3f3c9797
1. Other materials need to be brought for negotiation: the company does not provide Internet network (WIFI), at that time, please bring the supplier representative to participate in the consultation with the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the backup paper response document, and please bring your own wireless network card and a laptop that can access the Internet wirelessly (laptops should confirm whether the browser settings and CA are in advance/b22>Download the certificate manager to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai government procurement network normally).
2. The medium of the announcement: If there is any change in the above information, we will notify it through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/", please pay attention to the supplier.
3. For details, please refer to the Chinese announcement
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is the procurement share, and the procurement share is reserved for the overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區人民政府陸家嘴街道辦事處
Name: Lujiazui Sub-district Office of the People's Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區福山路55號
Address: No. 55, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-68765709
Contact Information: 021-68765709
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No.58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:13260902651
Contact Information: 13260902651
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111: 戴佳琪
Contact: Dai Jiaqi
電 話:13260902651
Tel: 13260902651
附件信息:
Attachment Information
16.3K