日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

度假区出租车营业站委托管理的公开招标公告

發(fā)布時間:2025-03-26
公告信息以原文為準,原文鏈接:度假區(qū)出租車營業(yè)站委托管理的公開招標公告

項目概況

Overview

度假區(qū)出租車營業(yè)站委托管理招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于2025年04月21日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。

Potential bidders for The resort taxi station is entrusted with management should obtain the tender documents from ( Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 21th 04 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250208170201-15221249

Project No.: 310115000250208170201-15221249

項目名稱:度假區(qū)出租車營業(yè)站委托管理

Project Name: The resort taxi station is entrusted with management

預算編號:1525-00011905

Budget No.: 1525-00011905

預算金額(元):2920000元國庫資金:2920000元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 2920000國庫資金:2920000元;自籌資金:0元

最高限價(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:度假區(qū)出租車營業(yè)站委托管理

Package Name: The resort taxi station is entrusted with management

數(shù)量:1

Quantity: 1

預算金額(元):2920000.00

Budget Amount(Yuan): 2920000.00

簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為上海國際旅游度假區(qū)西公交樞紐出租車營業(yè)站點提供日常管理及大客流應急處置服務,包括但不限于:出租車調(diào)度、出租車秩序維護、現(xiàn)場協(xié)調(diào)、下客區(qū)游客引導、游客候車區(qū)秩序管理、蓄車區(qū)車輛管理、每日車次統(tǒng)計、出租車服務綜合管理工作;大客流積壓時組織調(diào)度,及時疏散旅客;出租車調(diào)度室的物業(yè)管理等。(具體詳見第三章服務需求書)

Brief specification description or basic overview of the project: Provide daily management and emergency response services for large passenger flows for the taxi operation site at the West Public Transport Hub of Shanghai International Tourism Resort, including but not limited to: taxi dispatch, order maintenance, on-site coordination, passenger guidance in drop-off areas, management of passenger waiting zones, vehicle management in holding areas, daily vehicle statistics, comprehensive taxi service management, organizing dispatch and promptly evacuating passengers during large passenger flow backlogs, property management of the taxi dispatch office, etc.(Please refer to Chapter 3 Service Requirements for details)

合同履約期限:本項目一次采購三年有效,合同一年一簽,合同到期經(jīng)采購人考核合格后,合同續(xù)簽一年,最長不超過三年。本項目采購預算所涵蓋的服務期限為2025年05月01日至2026年04月30日。

The Contract Period: The project is valid for three years at a time, the contract is signed once a year, and the contract is renewed for one year after the contract expires and the purchaser passes the assessment, and the longest is not more than three years. The service period covered by the procurement budget for this project is from 01.05.2025 to 30.04.2026.

本項目()接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids:  (YES)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目不是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.

(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設立的法人或非法人組織;
4、須具有《上海市出租汽車經(jīng)營資格證書》;
5、本項目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; 4. Must have the "Shanghai Taxi Business Qualification Certificate"; 5. Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時間:2025年03月27日2025年04月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年03月27日  until  03th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission

提交投標文件截止時間:2025年04月21日 10:00(北京時間)

Deadline date submission of bids: 21th 04 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place of submission of bid documents:  Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

開標時間:2025年04月21日 10:00

Time of Bid Opening: 2025-04-21 10:00:00

開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

1. 本項目已于2025年02月08日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=26BB6LKgxmpTDCEU8ztCyA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.36b2208002cd11f0a2912b9c8915672e。
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。

/

/

七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海國際旅游度假區(qū)管理委員會

Name: Shanghai International Tourism Resort Management Committee

地 址:上海市浦東新區(qū)申迪北路700號8號樓

Address: Building 8, No. 700 Shendi North Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] 

Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 

聯(lián)系方式:021-20991065

Contact Information: 021-20991065

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:18235302823

Contact Information: 18235302823

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人:韓慧優(yōu)

Contact: 18235302823

電 話:18235302823

Tel: 18235302823

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權(quán)所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號