日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

2025年重点生态廊道公益林抚育项目的竞争性磋商公告

發布時間:2025-04-16
公告信息以原文為準,原文鏈接:2025年重點生態廊道公益林撫育項目的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

2025年重點生態廊道公益林撫育項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年04月29日 15:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for 2025 Key Ecological Corridor Public Welfare Forest Nurturing Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 29th 04 2025 at 15.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250318193846-15223170

Project No.: 310115000250318193846-15223170

項目名稱:2025年重點生態廊道公益林撫育項目

Project Name: 2025 Key Ecological Corridor Public Welfare Forest Nurturing Project

預算編號:1525-00010306

Budget No.: 1525-00010306

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):3874800元國庫資金:3874800元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 3874800(National Treasury Funds: 3874800 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(元):包1-3874800.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3874800.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:2025年重點生態廊道公益林撫育項目

Package Name: 2025 Key Ecological Corridor Public Welfare Forest Nurturing Project

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):3874800.00

Budget Amount(Yuan): 3874800.00

簡要規則描述:本項目建設地點位為:老港鎮拱極東路北側老港固廢基地周邊生態防護林,新場鎮坦東村、蔣橋村和眾安村,周浦鎮北莊村,實施面積共計1047.32畝(具體以實測為準)。建設內容為間伐、補植、林地清理等。主要間伐樹種包括:池杉、楓香、欒樹、落羽杉等,主要補植樹種包括:青岡櫟、浙江楠、榔榆等。(具體數量及要求詳見工程量清單及圖紙。)

Brief Specification Description: The construction site of this project is located in the ecological protection forest around the Laogang solid waste base on the north side of Gongji East Road in Laogang Town, Tandong Village, Jiangqiao Village, and Zhong'an Village in Xinchang Town, and Beizhuang Village in Zhoupu Town, with a total implementation area of 1047.32 acres (subject to actual measurement). The construction content includes thinning, replanting, and clearing of forest land. The main thinning tree species include: pond cypress, maple, Luan tree, fallen cypress, etc., and the main replanting tree species include: Qinggang oak, Zhejiang nan, Langyu, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)

合同履約期限:工期要求:施工工期120日歷天(計劃開工日期:2025年05月15日)

The Contract Period: The construction period is 120 calendar days (planned start date: May 15, 2025)

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目是專門面向中小企業采購,評審時,中小企業產品均不執行價格折扣優惠。 (2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the negotiation announcement for details

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)其他資格要求:施工現場項目管理機構擬派人員配備要求:
人員配備要求(人):5人
崗位、數量、資格要求:*園林項目負責人(園林專業中級及以上職稱)1人、
安全員1人、質量員1人、材料員1人、中級及以上園林綠化工(班組負責人)1人。
說明:
1)上述人員配備要求系最低配備要求;對于施工技術復雜的項目,供應商可根據項目情況,在以上人員配備要求基礎上適當增加技術管理人員、施工員等人數;
2)*崗位不得同時兼任兩個及以上項目,須具有上海市園林綠化工程從業人員項目負責人電子信息卡,且無在建項目記錄;
3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專業是指:園林(園林規劃設計、園林植物、風景園林、園林綠化、綠化林業等)、園藝、城市規劃、景觀、植物(含植保、森保等)、環境藝術、風景旅游等專業;
(5)業績要求:無;
(6)其他要求:無。

(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the Chinese version of the negotiation announcement for details

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年04月17日2025年04月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  17th 04 2025  until  24th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

方式:網上獲取

To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年04月29日 15:30(北京時間)

Deadline date submission: 29th 04 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當天指示)

Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年04月29日 15:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 29th 04 2025 at 15.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(具體會議室詳見當天指示)

Place: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see instructions for specific meeting rooms on the day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1. 本項目已于2025年01月22日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=mu4shb6R238+9CK74qfppA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.469b6ec0008411f086715328b13f2707。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

/

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區林業站

Name: Shanghai Pudong New Area Forestry Station

地 址:上海市浦東新區華夏東路285號

Address: No. 285 Huaxia East Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-61872105

Contact Information: 021-61872105

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918322053

Contact Information: 18918322053

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 任荷芳 

Contact: Hefang Ren

電 話:18918322053

Tel: 18918322053

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網安備31011502403698號