日韩在线观看-丰满少妇在线观看网站-色哟哟国产精品-性欧美video另类hd尤物-狼人久久-国产人妻人伦精品1国产丝袜-在线免费播放-影音先锋啪啪-好吊操视频这里只有精品-日本韩国一区二区-日本va视频-国产第六页-无码一区二区精品-最新超碰在线-亚洲区自拍

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

2025年度潍坊新村街道监控系统网络设备运维服务项目的竞争性磋商公告

發(fā)布時間:2025-04-17
公告信息以原文為準,原文鏈接:2025年度濰坊新村街道監(jiān)控系統(tǒng)網(wǎng)絡設備運維服務項目的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

2025年度濰坊新村街道監(jiān)控系統(tǒng)網(wǎng)絡設備運維服務項目采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年05月06日 09:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for The 2025 Weifang Xincun Sub-district Monitoring System Network Equipment Operation and Maintenance Service Project should obtain the procurement documents from (上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)) and submit response documents before 06th 05 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250310189368-15217981

Project No.: 310115000250310189368-15217981

項目名稱:2025年度濰坊新村街道監(jiān)控系統(tǒng)網(wǎng)絡設備運維服務項目

Project Name: The 2025 Weifang Xincun Sub-district Monitoring System Network Equipment Operation and Maintenance Service Project

預算編號:1525-00012033

Budget No.: 1525-00012033

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1275000元國庫資金:1275000元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1275000(National Treasury Funds: 1275000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(元):包1-1275000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1275000.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:信息化硬件運維

Package Name: The 2025 Weifang Xincun Sub-district Monitoring System Network Equipment Operation and Maintenance Service Project

數(shù)量:1

Quantity: 1

預算金額(元):1275000.00

Budget Amount(Yuan): 1275000.00

簡要規(guī)則描述:濰坊新村街道范圍內(nèi)的各種技防設施、設備經(jīng)過長期使用,且數(shù)量較多,需要定期進行維護維修。為進一步加強濰坊新村街道城市運行管理中心工作,保證技防設備正常穩(wěn)定運行,本項目擬通過公開競爭性磋商采購的方式選取一家合格的供應商為濰坊新村街道提供2025年度專業(yè)的城運信息化運維保障服務。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: All kinds of technical prevention facilities and equipment within the jurisdiction of Weifang Xincun Sub-district have been in use for a long time and are in large quantities, so they need to be maintained and repaired regularly. In order to further strengthen the work of the Urban Operation Management Center of Weifang Xincun Sub-district and ensure the normal and stable operation of technical prevention equipment, this project plans to select a qualified supplier through public competitive consultation procurement to provide professional urban operation informatization operation and maintenance guarantee services for Weifang Xincun Sub-district in 2025. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.)

合同履約期限:服務期限:自合同簽訂之日起12個月。

The Contract Period: Service period: 12 months from the date of contract signing.

本項目()接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;

(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設立的法人或非法人組織;
3、本項目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年04月18日2025年04月25日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  18th 04 2025  until  25th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)

Place: 上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)

方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年05月06日 09:30(北京時間)

Deadline date submission: 06th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年05月06日 09:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 06th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.本項目已于2025年03月10日在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)進行意向公開:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=ly/Nl6Za16fZu1kt+P83iw==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.38c57fe2.0.0.cfbaad9015e411f091b065a3f889bf17
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關注。

Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and the spare paper response document to participate in the negotiation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (please confirm in advance whether the laptop has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. (For details, please refer to the procurement documents)

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)濰坊新村街道城市運行管理中心

Name: Urban Operation Management Center of Weifang Xincun Sub-district, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)福山路309號3幢2層

Address: 2nd Floor, Building 3, No. 309 Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-68860390

Contact Information: 021-68860390

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:17301603161

Contact Information: 17301603161

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111: 康靜 

Contact: Kang Jing

電 話:17301603161

Tel: 17301603161

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區(qū)向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區(qū)北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監(jiān)理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1     滬公網(wǎng)安備31011502403698號